Regole della casa


Il termine b&b indica l’offerta di ospitalità a pagamento in abitazioni private in un contesto familiare. Si ricorda che non e’ una struttura alberghiera./ The term b&b indicates the offer of an occasional service inside a private home in a family context. We remind our guests ours is not a hotel.

L’orario di check in e’ dalle 16 alle 17 il check out entro le 11 del giorno di partenza. Siamo disponibili ad accogliere esigenze particolari concordandolo con adeguato anticipo./ Check in time is from 16 to 17 and check out until 11am. For particular needs please indicate upon booking.

Togliersi le scarpe all’ingresso/Shoes must be taken off at the entrance.

Per la colazione è necessario segnalare l’orario di vostra preferenza tra le 8:00 e le 10:00. Si prega di segnalare per tempo varie ed eventuali intolleranze alimentari./For breakfast it is necessary to indicate the time of preference from 8:00 to 10:00. We kindly ask our guests to let us know upon reservation if you have any food allergies.

La porta dell‘ingresso non si chiude a chiave, preghiamo i nostri ospiti di accompagnare la maniglia e assicurarsi di chiudere bene la porta./The front door is never locked, we kindly ask our guests to be sure to close door by turning the handle.

I libri della nostra libreria sono a vostra disposizione, preghiamo di avere cura e lasciarli al loro posto quando partite./Books on our book shelve are at your disposal for use, we ask you to take care of them and put them back in their place when you leave.

E’ vietato fumare all’interno del b&b/Smoking is not permitted inside the b&b.

Non ci e’ possibile ospitare i vostri amici a quattro zampe/We are unable to accomodate pets.

Per la colazione preghiamo di segnalare l’orario di vostra preferenza tra le 8 e le 10/Please let us know the time you prefer for breakfast between 8 am and 10 am.

Il servizio wi/fi non e’ disponibile./ Wifi is not available

Ricordiamo ai nostri ospiti che questa struttura e’ progettata per promuovere il risparmio, il recupero ed il riciclo. Quindi vi chiediamo di: non sprecare acqua, fare la raccolta differenziata, e di fare un uso consapevole di tutte le risorse messe a disposizione (es. carta igienica)./ We remind our guests that this building is designed to promote the reduce/reuse/recycle motto. We ask our guests to: save water, limit & differentiate your waste and to use resources at your disposal consciously (toilet paper for ex.)

La temperatura media durante tutto l’anno all’interno e’ di 20 gradi centigradi, si prega di non toccare i cronotermostati perche sono tarati in funzione di tutto l‘impianto. Se questa temperatura non e’ addatta alle vostre esigenze preghiamo di munirvi di abbligliamento adeguato o chiederci eventuali coperte aggiuntive./ The mean temperature all year round inside the building is of around 20 degrees celsius, we kindly ask our guests not to touch the thermostat as it could damage the functioning of the whole system. If you know this temperature to be low or high for your taste we ask you to come prepared with suitable garments or ask us for an extra blanket.

Vi auguriamo una permanenza piacevole e serena

We hope you will have a pleasant and peaceful stay

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *